STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF FEMINISTIC LEXICOLOGY AND TRANSLA TIONAL PROBLEMS (IN THE EXAMPLE OF O' TKAN KUNLAR BY A. KODIRI HEROINE KUMUSH AND GONE WITH WIND M.MITCHELL HEROINE SCARLET

Authors

  • Tokhirova Dilbahor Normurodovna TerDU Linguistics: English Language Master's Degree Author

Keywords:

Feministic lexicology, lexical-semantic features, translation problems

Abstract

The paper examines the structural and semantic features of feministic lexicology in the novel s O'tkan Kunlar by A. Kodiri, focusing on the heroine Kumush,and Gone with the Wind by M. Mitchell, focusing on the heroine Scarlett.Special attention is given to the lexical represe ntation of female characters,their emotional and social spheres, and the specific vocabulary t hat reflects their worldview, roles, and identity. The study analyzes difficulties and challenge s in translating feministic lexical units from Uzbek and English into other languages,taking i nto account cultural and contextual factors. The research highlights the correlation between t he semantic richness of feministic vocabulary and the translation problems arising from struc tural and stylistic differences in the source and target languages. Practical implications conce rn translators, literary scholars,and students of comparative literature.

Downloads

Published

2025-12-26

Issue

Section

Articles

How to Cite

STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF FEMINISTIC LEXICOLOGY AND TRANSLA TIONAL PROBLEMS (IN THE EXAMPLE OF O’ TKAN KUNLAR BY A. KODIRI HEROINE KUMUSH AND GONE WITH WIND M.MITCHELL HEROINE SCARLET. (2025). Western European Journal of Linguistics and Education, 4(01), 54-59. https://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/3240